Cycling in Switzerland

Photo gallery

Asphaltminen_min_batiment_20121109_1221542410_M.jpg
Asphaltminen_min_camion_0104_20121109_1396384404_M.jpg

Hiking in the surroundings

Chemin de l'Areuse
Chemin de l'Areuse
Route 304, Travers–Travers
Show all

Cycling in the surroundings

L'Areuse–Emme–Sihl
L'Areuse–Emme–Sihl
Stage 1, Fleurier–Neuchâtel
Show all
Jura Route
Jura Route
Stage 4, La Chaux-de-Fonds–Fleurier
Show all
Creux-du-Van Tour
Creux-du-Van Tour
Route 412, Noiraigue–Creux-du-Van–Couvet–Noiraigue
Show all

Biking in the surroundings

Neuchâtel Bike
Neuchâtel Bike
Jura Bike
Jura Bike
L'Areuse Bike
Val-de-Travers
Asphalt mines

Asphalt mines

Un indimenticabile viaggio al centro della Terra. Se gli uomini, per loro natura, sono fatti per vivere sulla superficie del nostro pianeta, è necessario che alcuni di loro dedichino la loro vita a scavare ogni giorno il sottosuolo per estrarne quello che serve per la fortuna e il confort altrui.
Elmetto sulla testa e pila tascabile in mano, partite alla scoperta della pericolosità del lavoro del minatore. Sottoterra le pareti risuonano tuttora del duro lavoro di coloro che qui vivevano, uomini e cavalli.

Scendete nelle viscere della montagna, dove gli accalorati commenti della guida compensano i 6 °C che qui regnano in permanenza. Un viaggio fino alle fonti dell'asfalto che ancor oggi ricopre certe strade di Londra, Parigi, New York.

Dopo la visita è possibile rifocillarsi al Café des Mines e degustare il famoso prosciutto cotto nell'asfalto. Continue your day with the Asphalt Story exhibition, which will show you how the deposit was created and moved to la Presta, or meet the animals in the biotope, the Miners' Garden, with your explorer's bag.
Un indimenticabile viaggio al centro della Terra. Se gli uomini, per loro natura, sono fatti per vivere sulla superficie del nostro pianeta, è necessario che alcuni di loro dedichino la loro vita a scavare ogni giorno il sottosuolo per estrarne quello che serve per la fortuna e il confort altrui.
Elmetto sulla testa e pila tascabile in mano, partite alla scoperta della pericolosità del lavoro del minatore. Sottoterra le pareti risuonano tuttora del duro lavoro di coloro che qui vivevano, uomini e cavalli.

Scendete nelle viscere della montagna, dove gli accalorati commenti della guida compensano i 6 °C che qui regnano in permanenza. Un viaggio fino alle fonti dell'asfalto che ancor oggi ricopre certe strade di Londra, Parigi, New York.

Dopo la visita è possibile rifocillarsi al Café des Mines e degustare il famoso prosciutto cotto nell'asfalto. Continue your day with the Asphalt Story exhibition, which will show you how the deposit was created and moved to la Presta, or meet the animals in the biotope, the Miners' Garden, with your explorer's bag.

Asphalt mines

Adresse

Mines d'Asphalte
La Presta
2105 Travers
Tel. +41 (0)32 864 90 64
info@gout-region.ch
www.mines-asphalte.ch

Services

Places

Couvet
Couvet
Fleurier
Fleurier
Noiraigue
Noiraigue
Show all

Accommodation

Auberge des Fées
Auberge des Fées
Buttes
B&B Villa Moncalme
B&B Villa Moncalme
Travers
Chalet de vacances Carnotzet
Chalet de vacances Carnotzet
Boveresse
Chambres d'hôtes T22
Chambres d'hôtes T22
Fleurier
Essenceciel
Essenceciel
Mont-de-Buttes
Hôtel de l'Aigle
Hôtel de l'Aigle
Couvet
La Coué
La Coué
Travers
La ferme du grand Roumaillard
La ferme du grand Roumaillard
Travers
Le Mont de Travers
Le Mont de Travers
Travers
Le Quartier du Pasquier
Le Quartier du Pasquier
Fleurier
L’Annexe
L’Annexe
Môtiers NE
espaceVAL
espaceVAL
Couvet
Show all

Hiking in the surroundings

Chemin de l'Areuse
Chemin de l'Areuse
Route 304, Travers–Travers
Show all

Cycling in the surroundings

L'Areuse–Emme–Sihl
L'Areuse–Emme–Sihl
Stage 1, Fleurier–Neuchâtel
Show all
Jura Route
Jura Route
Stage 4, La Chaux-de-Fonds–Fleurier
Show all
Creux-du-Van Tour
Creux-du-Van Tour
Route 412, Noiraigue–Creux-du-Van–Couvet–Noiraigue
Show all

Biking in the surroundings

Neuchâtel Bike
Neuchâtel Bike
Jura Bike
Jura Bike
L'Areuse Bike